最新网址:www.kushuxs.net
    索菲在赫斯塔的旁边坐了下来,“昨晚你睡得好吗?”

    “很好。”赫斯塔答道,“我把纸狐狸挂床头了,谢谢你。”

    索菲有些不好意思地低头,“不客气。”

    “对了,你方便分享一下你的书单吗?”

    “……书单?”

    “就是你前天晚上参考着回信的那些书,”赫斯塔轻声道, “以前我很少读宜居地里的出版物,不过这两年新出的书籍好像变多了……你有什么有趣的书籍推荐吗?”

    “有啊!当然有,”索菲立刻回答,她笑着望向对面刚刚落座的唐格拉尔,“早知道刚才不让唐格拉尔叔叔放回去了,我现在去帮你——”

    “吃完饭再说吧,”赫斯塔按住了索菲的手腕, “我也不急。”

    “哈哈, 好。”

    令赫斯塔没有想到的是, 在细细询问了自己的阅读喜好之后,索菲打算跳出前夜的阅读范畴,为自己定制一份推荐清单,赫斯塔试图拒绝,但盛情难却,早餐结束后,她还是不得不跟着索菲去了一楼的大书房。

    尽管这里的书已经许久无人翻看,但打理书房的仆人总是悉心擦去书脊与上沿的落灰,因而每一本书看起来仍和新的一样。

    索菲从书架上抽出一本又一本薄厚不一的书册,并贴心地分享了自己的读后感,有些赫斯塔接下了,有些又重新被她们放回架上。

    “够了,够了。”赫斯塔抱着一摞书,“我只是读来消磨时间的——”

    “就是消磨时间所以才需要预备更多的书呀,不追求读完每一本书,只要读着兴趣寡淡了,立刻就能换下一本。”

    “但是——”

    赫斯塔话未说完, 两人都听见客厅里传来一些异动, 紧接着唐格拉尔发出了一连串的尖叫和咆哮。

    当索菲与赫斯塔一同赶到客厅,她们看见维尔福正跪倒在客厅靠窗的书架旁,地上的空白相纸散落一地,他表情惶恐地坐在地上,手里还紧紧握着那本《欧内斯特短篇精选》。

    索菲有些茫然,心中隐约浮现不祥的预感:“这是……怎么了?”

    “死亡预告!索菲!!你姑父要死了!”唐格拉尔唾沫横飞,他的脸因为激动而再次涨成了猪肝色,“是刺杀者……是刺杀者来了!刺杀者盯着我们啊,刺杀者一直都在这里盯着我们啊——”

    “把他带下去。”维克多利娅低声吩咐。

    “我不走!”唐格拉尔愤怒地挥舞双臂,“在这种紧要关头我要和公爵在一起,谁也不能把我们分开——”

    “特里莎,你来。”

    客厅很快再次恢复了安宁。

    索菲脸色微白,她怔怔地靠近维尔福,想要俯身去拾地上的相纸。

    “别动。”一旁佐伊冷声道。

    几个水银针戴着手套将现场散落的证据全都收集了起来——不多不少,刚好十二张。

    维尔福被扶坐到了一旁的沙发上,庄园的仆人神色忧虑地为他端来了一杯热茶,他抱在手里, 一口也没有喝。

    “姑父……”坐在一旁的索菲轻声唤了一句, “您……”

    “怎么回事。”维克多利娅也坐了下来,“这些相纸都是哪里来的?”

    维尔福如梦初醒,他低下了头,呼吸也变得更加沉重,“请……请不要把今早发生的事情告诉我妻子。”

    “瞒得住吗,这种事?”

    “……让我亲自去和她说,可以吗。”

    “好,”维克多利娅点头,“不过唐格拉尔那边我们管不了,你尽快吧。”

    维尔福弯下腰,两手紧紧抵住了额头,他自我调整了很久,才开始向-->>

本章未完,点击下一页继续阅读